Форум программистов, компьютерный форум, киберфорум
Наши страницы
Войти
Регистрация
Восстановить пароль
 
Рейтинг 4.61/126: Рейтинг темы: голосов - 126, средняя оценка - 4.61
Rymot11111
0 / 0 / 0
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 123
1

Строки на разных языках

29.09.2009, 14:03. Просмотров 22742. Ответов 17
Метки нет (Все метки)

Возникла такая проблема:
нужно выгрузить все реквизиты и все синонимы всех объектов метаданных, например в иксель (сия задача легко выполнима) а дальше нужно добавит язык в конфигурацию (тоесть дополнение к русскому) ну например нигерийский (сия задача тоже легко выполнима) а дальше нужно перевести синонимы перевести с русского на нигерийскийб и испоьзуя строки на разных языках загрузить в 1с ( вот с последним пунктом проблема). Есть идеи или кто сталкивался пожалуйста поделитесь.
0
Similar
Эксперт
41792 / 34177 / 6122
Регистрация: 12.04.2006
Сообщений: 57,940
29.09.2009, 14:03
Ответы с готовыми решениями:

Конструктор строк на разных языках
Вопрос.25 Конструктор строк на разных языках может использоваться для... 1. определения строковых...

Вывод строки в консоль на разных языках
Вчера начал изучать С++; Ещё толком не разобрался, но ставить ";" в конце каждой строки уже...

Сайт для разных регионов на разных языках!
Доброго время суток, подскажите пожалуйстя, я веб-дизайнер любитель и хотел бы сделать сайт на...

Текст на разных языках
Нужно создать файл с помощью языка сценариев JavaScript, с помощью переключателей выбираются языки...

Сайт на разных языках
Подскажите пожалуйста! как сделать саит на нескольких языках? Чтоб был переключатль для выбора...

17
vbs
0 / 0 / 1
Регистрация: 22.06.2013
Сообщений: 9
29.09.2009, 14:12 2
Задача сия давно уже решена (официальный язык Нигерии - английский, а "нигерийского" просто не существует) :(
0
Rymot11111
0 / 0 / 0
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 123
29.09.2009, 14:18 3
Цитата Сообщение от vbs
Задача сия давно уже решена (официальный язык Нигерии - английский, а "нигерийского" просто не существует) :(
Смех это конечно хорошо. продлевает жизнь говорят. но есть еще поговорка про смех без причины.... помогли бы лучше если знаете как и посмеялись бы вместе над нигерийским языком.
0
vbs
0 / 0 / 1
Регистрация: 22.06.2013
Сообщений: 9
29.09.2009, 14:32 4
Знать бы еще, какая конечная цель ?
0
Rymot11111
0 / 0 / 0
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 123
29.09.2009, 14:35 5
что тут знать все досонально расписано. есть например реквизит адрес, синоим строки на русском языке для него адрес а на нигерийском это dfghbcs вот это и нужно загрузить. естественно до этого сделав перевод (добавив в икселе колонку и занести туда перевод). вопросы связанны с выгрузкой синонимов меня не интересую интересует токо каким образоб можно занести обратно этот перевод.
0
Zob
0 / 0 / 0
Регистрация: 11.11.2005
Сообщений: 584
29.09.2009, 15:10 6
Для семерки придется еще перевести платформу, т.к. часть интерфейса она привносит самостоятельно, поэтому безсмысленно.
Для восьмерки есть встроенные средства интернационализации, читайте руководство.
0
Hryv
0 / 0 / 0
Регистрация: 24.07.2008
Сообщений: 658
29.09.2009, 15:44 7
Цитата Сообщение от Renat11111
вопросы связанны с выгрузкой синонимов меня не интересую интересует токо каким образоб можно занести обратно этот перевод.
это точно на нигерийском написано, без перевода никак не разобрать :wacko:
0
vytfyt
0 / 0 / 0
Регистрация: 28.03.2004
Сообщений: 1,913
29.09.2009, 16:26 8
НЕ понял, в чем проблема...
При загрузке сравниваете реквизит на русском, если сходятся, записываете в синоним перевод.
Если не то, поясните, в чем проблема...
0
Rymot11111
0 / 0 / 0
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 123
30.09.2009, 09:42 9
Цитата Сообщение от Hryv
это точно на нигерийском написано, без перевода никак не разобрать ;)
Спроси у ZAB он понял в чем проблема. может он и нигерийский знает, он переведет. Спасибо всем отозвавшимся.
0
Hryv
0 / 0 / 0
Регистрация: 24.07.2008
Сообщений: 658
30.09.2009, 10:39 10
Скорее всего Zab умеет читать напрямую из подсознания
Я этому врядли научусь

А если серьезно, то мне непонятны люди, кторые просят о помощи, но при этом ленятся нормально сформулировать вопрос и еще обижаются когда им на это указывают
0
Rymot11111
0 / 0 / 0
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 123
30.09.2009, 10:42 11
Цитата Сообщение от Hryv
Скорее всего Zab умеет читать напрямую из подсознания
Я этому врядли научусь

А если серьезно, то мне непонятны люди, кторые просят о помощи, но при этом ленятся нормально сформулировать вопрос и еще обижаются когда им на это указывают
Никто ни на кого не обижается. а раз одному человеку понятно, а второму нет. то может быть дело в тебе? непонятен вопрос, но хочешь на него ответить так с скажи что непонятен вопрос, без приколов и смайликов. я же не в цирк зашел и вчера когда искал ответ на этот вопрос мне было не до смеха.
0
umkmowm181538
0 / 0 / 0
Регистрация: 24.12.2008
Сообщений: 1,399
30.09.2009, 21:32 12
Цитата Сообщение от vitfil
НЕ понял, в чем проблема...
При загрузке сравниваете реквизит на русском, если сходятся, записываете в синоним перевод.
Если не то, поясните, в чем проблема...
А разве можно программно менять метаданные?
0
vytfyt
0 / 0 / 0
Регистрация: 28.03.2004
Сообщений: 1,913
01.10.2009, 09:43 13
А разве можно программно менять метаданные?
А где написано, что требуется изменить метаданные? Вообще же, на мой взгляд, задача поставлена достаточно коряво и непонятно. Но проблема, конечно же, не в авторе темы, а в нас с вами, потому как у большинства из нас отключен модуль телепата, и мы начинаем делать предположения. А, как известно, предположение в сфере IT - родоначальник всех ошибок.
0
Rymot11111
0 / 0 / 0
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 123
01.10.2009, 09:44 14
Цитата Сообщение от unknown181538
А разве можно программно менять метаданные?
Метаданные никто не меняет. меняются синонимы на разных языках. например есть основной язык русский выгружаются все синонимы в mxl рядом есть колонка, в которую надо вписать синоним другого языка. посл перевода это все загружается обратно.
0
tyomzy
0 / 0 / 0
Регистрация: 21.09.2009
Сообщений: 5
01.10.2009, 10:58 15
Видимо человек хочет сделать перевод русских реквизитов/текстов на английский, ну или на язык бикья (Самый редкий разговорный язык на нашей планете, на нем говорит лишь одна 87-летняя женщина из деревни на границе между Камеруном и Нигерией).

Проше говоря выгружает на русском Имя, Фамилию, Адресс, Город, личное мнение о нем. А потом мечтает загрузить перевод назад в качестве синонимов, которые будут отображатся конкретно заданному пользователю, вместо оригинального русского текста... (писец тут работы только текста писать на полгода)

2 Renat11111
По стене плывет кирпич деревянный как стекло при чем тут барак маккейна?
0
umkmowm181538
0 / 0 / 0
Регистрация: 24.12.2008
Сообщений: 1,399
02.10.2009, 17:55 16
Цитата Сообщение от vitfil
А где написано, что требуется изменить метаданные? Вообще же, на мой взгляд, задача поставлена достаточно коряво и непонятно. Но проблема, конечно же, не в авторе темы, а в нас с вами, потому как у большинства из нас отключен модуль телепата, и мы начинаем делать предположения.
Со словом "синоним" у меня в в первую очередь ассоциируеся окошко в свойствах объекта рядом с идентификатором.
0
vytfyt
0 / 0 / 0
Регистрация: 28.03.2004
Сообщений: 1,913
03.10.2009, 22:33 17
Самый редкий разговорный язык на нашей планете, на нем говорит лишь одна 87-летняя женщина из деревни на границе между Камеруном и Нигерией
Сама с собой говорит? Подозреваю, что в наших психушках тоже есть носители самых редких языков.
0
vbs
0 / 0 / 1
Регистрация: 22.06.2013
Сообщений: 9
04.10.2009, 00:25 18
Цитата Сообщение от vitfil
Сама с собой говорит?
Что-то уж больно сомнительные сведения про эту старуху. Когда она родилась, нашлись ведь люди, научившие ее языку,
а потом и учителя вымерли, и потомки ? И там, в этой забытой Богом деревухе была перепись населения ? И бабуля сама себя объявила
единственным носителем этого языка ?


Цитата Сообщение от vitfil
Подозреваю, что в наших психушках тоже есть носители самых редких языков.
По-моему, просто красивая легенда. А вот языки, на которых говорят несколько десятков
человек, существуют.

А пресловутый язык "бикья" в качестве примера выбран явно неслучайно. В Камеруне говорят по-французски, в Нигерии - по-английски,
но ни тот, ни другой не является столь экзотическим, чтобы на него переводить синонимы объектов метаданных 1С.
Смысл дискуссии, пожалуй, мог бы быть в облегчении интерфейса для каких-то "странноязычных" пользователей.
Похоже, данную тему стоит оставить, разве что, в качестве недурного анекдота :D
0
04.10.2009, 00:25
MoreAnswers
Эксперт
37091 / 29110 / 5898
Регистрация: 17.06.2006
Сообщений: 43,301
04.10.2009, 00:25

Решения с проектами на разных языках
Создал решение с двумя проектами: один на C#, другой - на С++. Хотел бы узнать, как я могу вызвать...

DLL и Lib на разных языках
Доброе время суток. На разных языках можно создавать dll и lib библиотеки. Т.е я могу написать...

Программа написаная на разных языках
Помогите объяснить, часто читаю что программа была написана на Питон со вставками Си или что то...


Искать еще темы с ответами

Или воспользуйтесь поиском по форуму:
18
Ответ Создать тему
Опции темы

КиберФорум - форум программистов, компьютерный форум, программирование
Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.
Рейтинг@Mail.ru