235 / 165 / 51
Регистрация: 14.02.2022
Сообщений: 431
|
|
1 | |
Немецкий язык. Где купить сапоги?08.11.2022, 13:11. Показов 317. Ответов 4
Мне потребовалось перевести очередной русский текст на немецкий язык. Сколько всего будет текстов? Ровно столько..., либо я выучу немецкий язык, либо немцы по моим текстам выучат русский язык.
русский текст Продаю сапоги. Почти новые и 400 лет не носил Звонить +7987654321. Кот в сапогах слова к теме verkaufen = продавать der Kater = кот der Stiefel (-s, =) = сапог; ботинок fast = почти neu = новый das Jahr (-(e)s, -e) = год tragen* = носить (trägt, trug, getragen) anrufen = звонить (ruft an, rief an, angerufen) перевод Ich verkaufe Stiefel. Fast neue und trug sie 400 Jahre nicht. Anrufen: +7987654321. Kater in Stiefeln
1
|
08.11.2022, 13:11 | |
Ответы с готовыми решениями:
4
Немецкий язык. Перевести русский текст на немецкий язык Немецкий язык. Как перевести на Немецкий текст? Немецкий язык. Как перевести на немецкий текст? Немецкий язык. Как перевести на немецкий текст? Немецкий язык. Как перевести на немецкий "Бритва Оккама"? |
541 / 352 / 194
Регистрация: 07.11.2018
Сообщений: 1,238
|
|
10.11.2022, 14:28 | 2 |
Сообщение было отмечено das1 как решение
Решение
nicht mal 400 Jahre lang getragen.У вас смысл -и 400 лет уже их не носил.
Der gestiefelte Kater.
1
|
235 / 165 / 51
Регистрация: 14.02.2022
Сообщений: 431
|
|
10.11.2022, 17:18 [ТС] | 3 |
Спасибо! Но вот меня всё-таки интересует глагол tragen, который можно перевести как носить, проносить
И своё предложение я переводил по смыслу "И 400 лет не (про)носил". А не по смыслу, что "сапоги лежали 400 лет"
1
|
541 / 352 / 194
Регистрация: 07.11.2018
Сообщений: 1,238
|
|
14.11.2022, 11:07 | 4 |
Сообщение было отмечено das1 как решение
Решение
по этому смыслу я вам и перевёл-
nicht mal 400 Jahre lang getragen. Тут разница 400 Jahre lang (в течении 400 лет) и 400 Jahre (просто 400 лет) . тут вы абсолютно правы,поэтому определяется всё указанием времени.Можно конечно добавить вместо "400 Jahre lang", "innerhalb von 400 Jahren getragen".Но звучит не очень. Как неиспользуемое словосочетание,хотя по смыслу вроде правильно.
1
|
235 / 165 / 51
Регистрация: 14.02.2022
Сообщений: 431
|
|
14.11.2022, 12:28 [ТС] | 5 |
DimaxDe,
наверное по-русски нужно было сказать точнее: Что сапогам хотя 400 лет, а выглядят будто вчера купил. Или что-то в этом роде.
0
|
14.11.2022, 12:28 | |
14.11.2022, 12:28 | |
Помогаю со студенческими работами здесь
5
Немецкий язык. Как перевести слово язык? Перевести на немецкий язык Немецкий язык. Алхимик? Немецкий язык. Даже не? Немецкий язык. Буквосочетание sz? Искать еще темы с ответами Или воспользуйтесь поиском по форуму: |