0 / 0 / 0
Регистрация: 29.05.2020
Сообщений: 15
1

Найти Энтропию двух текстов в экселе

19.10.2021, 22:15. Показов 347. Ответов 0
Метки нет (Все метки)

Нужно найти Энтропию двух текстов в экселе, если кто то шарит хелп) По формуле Шеннон
____________________________________________________________ ________________________________________________
There was once a regular student, who lived in a garret, and had no possessions. And there was also a regular huckster, to whom the house belonged, and who occupied the ground floor. A goblin lived with the huckster, because at Christmas he always had a large dish full of jam, with a great piece of butter in the middle. The huckster could afford this; and therefore the goblin remained with the huckster, which was very cunning of him.

One evening the student came into the shop through the back door to buy candles and cheese for himself, he had no one to send, and therefore he came himself; he obtained what he wished, and then the huckster and his wife nodded good evening to him, and she was a woman who could do more than merely nod, for she had usually plenty to say for herself. The student nodded in return as he turned to leave, then suddenly stopped, and began reading the piece of paper in which the cheese was wrapped. It was a leaf torn out of an old book, a book that ought not to have been torn up, for it was full of poetry.

“Yonder lies some more of the same sort,” said the huckster: “I gave an old woman a few coffee berries for it; you shall have the rest for sixpence, if you will.”

“Indeed I will,” said the student; “give me the book instead of the cheese; I can eat my bread and butter without cheese. It would be a sin to tear up a book like this. You are a clever man; and a practical man; but you understand no more about poetry than that cask yonder.”

This was a very rude speech, especially against the cask; but the huckster and the student both laughed, for it was only said in fun. But the goblin felt very angry that any man should venture to say such things to a huckster who was a householder and sold the best butter. As soon as it was night, and the shop closed, and every one in bed except the student, the goblin stepped softly into the bedroom where the huckster’s wife slept, and took away her tongue, which of course, she did not then want. Whatever object in the room he placed his tongue upon immediately received voice and speech, and was able to express its thoughts and feelings as readily as the lady herself could do. It could only be used by one object at a time, which was a good thing, as a number speaking at once would have caused great confusion. The goblin laid the tongue upon the cask, in which lay a quantity of old newspapers.

“Is it really true,” he asked, “that you do not know what poetry is?”

“Of course I know,” replied the cask: “poetry is something that always stand in the corner of a newspaper, and is sometimes cut out; and I may venture to affirm that I have more of it in me than the student has, and I am only a poor tub of the huckster’s.”

Then the goblin placed the tongue on the coffee mill; and how it did go to be sure! Then he put it on the butter tub and the cash box, and they all expressed the same opinion as the waste-paper tub; and a majority must always be respected.

“Now I shall go and tell the student,” said the goblin; and with these words he went quietly up the back stairs to the garret where the student lived. He had a candle burning still, and the goblin peeped through the keyhole and saw that he was reading in the torn book, which he had brought out of the shop. But how light the room was! From the book shot forth a ray of light which grew broad and full, like the stem of a tree, from which bright rays spread upward and over the student’s head. Each leaf was fresh, and each flower was like a beautiful female head; some with dark and sparkling eyes, and others with eyes that were wonderfully blue and clear. The fruit gleamed like stars, and the room was filled with sounds of beautiful music. The little goblin had never imagined, much less seen or heard of, any sight so glorious as this. He stood still on tiptoe, peeping in, till the light went out in the garret. The student no doubt had blown out his candle and gone to bed; but the little goblin remained standing there nevertheless, and listening to the music which still sounded on, soft and beautiful, a sweet cradle-song for the student, who had lain down to rest.

“This is a wonderful place,” said the goblin; “I never expected such a thing. I should like to stay here with the student;” and the little man thought it over, for he was a sensible little spirit. At last he sighed, “but the student has no jam!” So he went down stairs again into the huckster’s shop, and it was a good thing he got back when he did, for the cask had almost worn out the lady’s tongue; he had given a description of all that he contained on one side, and was just about to turn himself over to the other side to describe what was there, when the goblin entered and restored the tongue to the lady. But from that time forward, the whole shop, from the cash box down to the pinewood logs, formed their opinions from that of the cask; and they all had such confidence in him, and treated him with so much respect, that when the huckster read the criticisms on theatricals and art of an evening, they fancied it must all come from the cask.

But after what he had seen, the goblin could no longer sit and listen quietly to the wisdom and understanding down stairs; so, as soon as the evening light glimmered in the garret, he took courage, for it seemed to him as if the rays of light were strong cables, drawing him up, and obliging him to go and peep through the keyhole; and, while there, a feeling of vastness came over him such as we experience by the ever-moving sea, when the storm breaks forth; and it brought tears into his eyes. He did not himself know why he wept, yet a kind of pleasant feeling mingled with his tears. “How wonderfully glorious it would be to sit with the student under such a tree;” but that was out of the question, he must be content to look through the keyhole, and be thankful for even that.
____________________________________________________________ ______________________________________________
Жил-был один обычный студент, который жил на чердаке, и у него не было никаких вещей. А еще был обычный торговец, которому принадлежал дом и который занимал первый этаж. Гоблин жил с торговцем, потому что на Рождество у него всегда было большое блюдо, полное варенья, с большим куском масла посередине. Торговец мог себе это позволить, и поэтому гоблин остался с торговцем, что было очень хитро с его стороны.

Однажды вечером студент вошел в магазин через заднюю дверь, чтобы купить свечи и сыр для себя, ему некого было послать, и поэтому он пришел сам; он получил то, что хотел, а затем торговец и его жена кивнули ему на прощание, и она была женщиной, которая могла сделать больше, чем просто кивнуть, потому что обычно ей было что сказать в свое оправдание. Студент кивнул в ответ и повернулся, чтобы уйти, затем внезапно остановился и начал читать листок бумаги, в который был завернут сыр. Это был лист, вырванный из старой книги, книги, которую не следовало рвать, потому что она была полна поэзии.

”Вон там лежит еще несколько таких же, - сказал торговец. - Я дал за них старухе несколько кофейных ягод; остальное вы получите за шесть пенсов, если хотите“.

“Конечно, я так и сделаю, - сказал студент, - дайте мне книгу вместо сыра; я могу съесть свой хлеб с маслом без сыра. Было бы грехом порвать такую книгу, как эта. Вы умный человек и практичный человек, но вы понимаете в поэзии не больше, чем вон та бочка”.

Это была очень грубая речь, особенно против бочонка; но торговец и студент оба рассмеялись, потому что это было сказано только в шутку. Но гоблин очень разозлился, что кто-то осмелился говорить такие вещи торговцу, который был домохозяином и продавал лучшее масло. Как только наступила ночь, и магазин закрылся, и все легли спать, кроме студента, гоблин тихо вошел в спальню, где спала жена торговца, и отнял у нее язык, чего она, конечно, тогда не хотела. К какому бы предмету в комнате он ни прикасался языком, он немедленно получал голос и речь и мог выражать свои мысли и чувства так же легко, как это могла сделать сама леди. Он мог использоваться только одним объектом одновременно, что было хорошо, так как число, говорящее одновременно, вызвало бы большую путаницу. Гоблин положил язык на бочку, в которой лежало множество старых газет.

“Неужели это правда, - спросил он, - что вы не знаете, что такое поэзия?”

“Конечно, я знаю", - ответил бочонок: “Поэзия - это то, что всегда стоит в углу газеты и иногда вырезается; и я могу рискнуть утверждать, что во мне ее больше, чем у студента, и я всего лишь бедный бочонок торговца”.

Затем гоблин положил язык на кофейную мельницу; и как это получилось, чтобы быть уверенным! Затем он положил его на ванну с маслом и коробку с деньгами, и все они выразили то же мнение, что и ванна для макулатуры; и большинство всегда должно уважаться.

“Теперь я пойду и скажу студенту”, - сказал гоблин и с этими словами тихо поднялся по задней лестнице на чердак, где жил студент. У него все еще горела свеча, и гоблин заглянул в замочную скважину и увидел, что он читает в разорванной книге, которую принес из магазина. Но как светло было в комнате! Из книги вырвался луч света, который стал широким и полным, как ствол дерева, от которого яркие лучи распространились вверх и над головой ученика. Каждый лист был свежим, а каждый цветок походил на красивую женскую головку; некоторые с темными и сверкающими глазами, а другие с удивительно голубыми и ясными глазами. Фрукты сверкали, как звезды, и комната наполнилась звуками прекрасной музыки. Маленький гоблин никогда не представлял себе, а тем более не видел и не слышал о таком великолепном зрелище, как это. Он все еще стоял на цыпочках, заглядывая внутрь, пока на чердаке не погас свет. Студент, без сомнения, задул свечу и лег спать.; но маленький гоблин, тем не менее, остался стоять там и слушать музыку, которая все еще звучала, тихую и красивую, сладкую колыбельную песню для студента, который прилег отдохнуть.

“Это чудесное место, - сказал гоблин, - я никогда не ожидал такого. Я хотел бы остаться здесь со студентом”, - и маленький человечек обдумал это, потому что он был разумным маленьким духом. Наконец он вздохнул: “Но у студента нет варенья!” Поэтому он снова спустился по лестнице в лавку торговца, и хорошо, что он вернулся, когда вернулся, потому что бочонок почти вымотал язык леди; он описал все, что у него было на одной стороне, и как раз собирался перевернуться на другую сторону, чтобы описать, что там было, когда вошел гоблин и вернул язык леди. Но с того времени и впредь весь магазин, от кассы до сосновых бревен, формировал свое мнение на основе мнения бочонка; и все они так доверяли ему и относились к нему с таким уважением, что, когда торговец читал критические замечания о театральных постановках и искусстве вечера, они воображали, что все это должно исходить из бочонка.

Но после того, что он увидел, гоблин больше не мог сидеть и спокойно слушать мудрость и понимание внизу; поэтому, как только вечерний свет забрезжил на чердаке, он набрался смелости, ибо ему показалось, что лучи света были прочными тросами, тянущими его вверх и заставляющими его подойти и заглянуть в замочную скважину; и, находясь там, его охватило чувство необъятности, подобное тому, которое мы испытываем у вечно движущегося моря, когда разражается шторм; и это вызвало слезы на его глазах. Он сам не знал, почему плакал, но к его слезам примешивалось какое-то приятное чувство. “Как чудесно было бы посидеть со студентом под таким деревом”; но об этом не могло быть и речи, он должен был довольствоваться тем, что смотрел в замочную скважину, и быть благодарным даже за это.
__________________
Помощь в написании контрольных, курсовых и дипломных работ здесь
0
Programming
Эксперт
94731 / 64177 / 26122
Регистрация: 12.04.2006
Сообщений: 116,782
19.10.2021, 22:15
Ответы с готовыми решениями:

1) Рассчитать Энтропию случайной величины (текста). 2) Рассчитать взаимную энтропию двух случайных величин (2 текста)
1) Дан текст. Нужно написать программу, которая будет рассчитывать энтропию этого текста. 2)...

Найти самое длинное общее слово двух текстов
Помогите пожалуйста Дано два текстовых файла var a1,a2:text; Нужно найти наибольшее общее слово...

Найти самое длинное общее слово двух заданных текстов
Найти самое длинное общее слово двух заданных текстов, используя массивы свободны строк

Найти самое длинное общее слово для двух заданных текстов
Найти самое длинное общее слово для двух заданных текстов..причем вводимый текст не хранить....

Определить энтропию системы, состоящей из двух подсистем
Определить энтропию системы, состоящей из двух подсистем. первая подсистема состоит из трех...

0
IT_Exp
Эксперт
87844 / 49110 / 22898
Регистрация: 17.06.2006
Сообщений: 92,604
19.10.2021, 22:15

Сопоставление двух столбцов в Экселе
Добрый день. Никогда не думал что придется просить помощи по экселю, обычно проблем не было. Тем не...

Сравнение двух текстов С#
Здравствуйте, помогите пожалуйста, как сделать в C# вместо посимвольного сравнение строк, сравнить...

Шифрование двух текстов
Не могу понять,как составить программу для шифрования текста. Суть в том,что изначально есть какой...

сравнение двух текстов
Подскажите, пожалуйста, программу (или сайт), с помощью которой можно сравнить два (или более)...

Сравнение двух текстов
Нужно сравнить содержимое двух richTextBox. Выделить в richTextBox2 несовпадения с richTextBox1....

ПОСТРОИТЬ ТАБЛИЦУ ФУНКЦИИ ДВУХ ПЕРЕМЕННЫХ В ЭКСЕЛЕ
НУЖНО В ЭКСЕЛЕ ЭТУ ХРЕНЬ СДЕЛАТЬ,А Я С ЭКСЕЛЕМ НЕ ДРУЖУ)


Искать еще темы с ответами

Или воспользуйтесь поиском по форуму:
1
Ответ Создать тему
Опции темы

КиберФорум - форум программистов, компьютерный форум, программирование
Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.