Форум программистов, компьютерный форум, киберфорум
Фильмы и телевидение
Войти
Регистрация
Восстановить пароль
Блоги Сообщество Поиск Заказать работу  
 
Рейтинг 4.64/11: Рейтинг темы: голосов - 11, средняя оценка - 4.64
4 / 4 / 1
Регистрация: 07.10.2012
Сообщений: 228

Как править субтитры?

28.08.2014, 01:16. Показов 2306. Ответов 7
Метки нет (Все метки)

Студворк — интернет-сервис помощи студентам
Понимаю, что пишу не совсем в тему, но более подходящего раздела не нашла.

Люди могущие успешно править субтитры - как у вас это получается???

Я пробовала программы Aegisub, Jubler и даже каким-то онлайн сервисом, но ничто не дало мне нужного результата!

С самого начала я понимаю, что субтитры отстают, всего на 2 сек. Вызываю Тайминг, сдвиг по времени, выбираю начальное и конечное время, выбираю все строки, нажимаю на вперед и ОК.

В начале, всё, вроде, нормально. Но потом они опять начинают отставать. Короче, я чего-то просто не понимаю.
Хотя пробовала варьировать и миллисекунды - но всё без толку.

Что может быть я делаю не так?

Всем спасибо за ответы.
0
Programming
Эксперт
39485 / 9562 / 3019
Регистрация: 12.04.2006
Сообщений: 41,671
Блог
28.08.2014, 01:16
Ответы с готовыми решениями:

Нужно смержить субтитры, сделать двойные субтитры!
Всем привет! Уже сломал голову на этим. Требуется эти два файла объединить, все правильно привязать по времени(в английском больше строк...

Как установить субтитры в DirectVobSub
я скачала DirectVobSub теперь не понимаю что делать..... помогите

Как править скрипт js?
Здравствуйте добрые гуру всего что программируется!:) Помогите мне пожалуйста, я новичок в этих делах, но очень хочу разобраться! Есть...

7
2511 / 1132 / 582
Регистрация: 07.06.2014
Сообщений: 3,286
28.08.2014, 11:26
Цитата Сообщение от iKapex Посмотреть сообщение
С самого начала я понимаю, что субтитры отстают, всего на 2 сек. Вызываю Тайминг, сдвиг по времени, выбираю начальное и конечное время, выбираю все строки, нажимаю на вперед и ОК.
никогда с этим не сталкивался. Стало любопытно.
Можете запаковать ваши субтитры ДО изменения и после тайминга и архив выложить на форум?

Ну а так, исходя из логики - нужно находить место, где начинается рассинхрон и сдвигать время у всех строк, расположенных после. На найденное время рассинхрона.
Повторять операцию столько раз, сколько потребуется.

p.s. возможно, ваши субтитры не для данного видеофайла? Может стоит сменить видео (скачать другой релиз) или скачать другие субтитры? А ещё лучше скачать раздачу, где представлено и видео и субтитры. Больше шансов, что они совпадают...
0
4 / 4 / 1
Регистрация: 07.10.2012
Сообщений: 228
28.08.2014, 22:26  [ТС]
Цитата Сообщение от Sergio Leone Посмотреть сообщение
Ну а так, исходя из логики - нужно находить место, где начинается рассинхрон и сдвигать время у всех строк, расположенных после.
Да, конечно, в самом начале это происходит. Т.к. заставка часто отличается.
Рассинхрон может быть еще когда реклама, но в моем видеоряде нет рекламы.

Цитата Сообщение от Sergio Leone Посмотреть сообщение
Повторять операцию столько раз, сколько потребуется.
это тогда в минусовое время можно уйти , если субтитры спешат.

Цитата Сообщение от Sergio Leone Посмотреть сообщение
p.s. возможно, ваши субтитры не для данного видеофайла?
единственно, что может прийти на ум - это, то, что бывают такие моменты в субтитрах, когда одно время (начало и конец появления одной дорожки субтитров) соответствует довольно продолжительному диалогу или монологу. - По идее, не надо делать одну дорожку такую большую, максимум, на мой взгляд - слов 7. Вот и получается, что я сдвигаю очень много всего сразу.

Цитата Сообщение от Sergio Leone Посмотреть сообщение
Можете запаковать ваши субтитры ДО изменения и после тайминга и архив выложить на форум?
Могу, но не имеет смысла этого делать, т.к. я сама всё вижу, что меняется всё четко как я хотела. Я сдвину время, - в начале всё окэй. Я промотаю на несколько минут и вижу, что опять пошел рассинхрон - так-то я понимаю процентов 60 иностранной речи и с русской сопоставить могу.

Спасибо за ответ!

Добавлено через 8 минут
Короче, надо искать другие субтитры.
Просто я читала такую статью, где парень пишет - вот, ненадобно более искать другие субтитры, если вы скачали субтитры и они к вашему видеоряду не подходят - всё можно решить за 10 секунд.

Кругом обман
0
 Аватар для raxper
10236 / 6614 / 498
Регистрация: 28.12.2010
Сообщений: 21,154
Записей в блоге: 1
28.08.2014, 22:36
...временные метки имеют абсолютное значение, скорректировали одну - не значит, что смещение пошло автоматом на все.

Пример с SRT:
Кликните здесь для просмотра всего текста
00:02:32,894 --> 00:02:34,293
On belay.

8
00:02:36,064 --> 00:02:39,693
"MacArthur Park." Richard Harris.
198.

9
00:02:40,268 --> 00:02:44,864
1968? I didn't even think they had
recorded music back then.

10
00:02:45,073 --> 00:02:48,099
Excuse me. I have a signed album
by Mr. Harris.

11
00:02:48,443 --> 00:02:50,434
It was cutting-edge stuff back then.

12
00:02:51,913 --> 00:02:53,437
Peter, check your sister's belay.

13
00:02:53,681 --> 00:02:54,943
Want to tell him we're not 15?

14
00:02:55,249 --> 00:02:57,774
Why bother? We'll always be 15.

15
00:02:58,686 --> 00:03:00,677
Dad, she needs a second cam.

16
00:03:01,022 --> 00:03:02,489
That won't hold in a fall.

17
00:03:03,891 --> 00:03:04,721
Screw you.

18
00:03:04,926 --> 00:03:06,086
Listen, Annie.

19
00:03:06,294 --> 00:03:08,285
No matter how experienced...

20
00:03:08,629 --> 00:03:11,598
...a smart climber always wears a belt
and suspenders.

21
00:03:11,833 --> 00:03:14,097
Two cams are safe, three's better.

22
00:03:14,602 --> 00:03:18,504
I'm not kidding. We're not moving
until you put another cam in the wall.

23
00:03:18,840 --> 00:03:21,400
I have three cams.
He's yanking your chain.

24
00:03:21,743 --> 00:03:23,335
Watch out!

25
00:03:26,547 --> 00:03:29,414
Amateurs at twelve o'clock!
Check your safety!

26
00:03:57,845 --> 00:03:59,676
Too much weight!
It's not gonna hold!

27
00:04:03,785 --> 00:04:05,548
Hold it together, you two!

28
00:04:05,753 --> 00:04:07,050
Now get a grip.

29
00:04:07,522 --> 00:04:09,114
We're getting out of this.

30
00:04:09,857 --> 00:04:13,486
Annie, how close to the wall are we?

31
00:04:14,996 --> 00:04:19,057
Keep still, goddamn it!
Stop moving around! Stop!

32
00:04:21,669 --> 00:04:23,328
Dad!

33
00:04:35,950 --> 00:04:37,281
Both of you...

34
00:04:37,785 --> 00:04:39,446
...keep very still.

35
00:04:39,720 --


Так что, если нет в функционале редактора такой фичи, нет и результата.
Вложения
Тип файла: zip Делаем редактор субтитров.zip (198.0 Кб, 5 просмотров)
0
4 / 4 / 1
Регистрация: 07.10.2012
Сообщений: 228
29.08.2014, 15:25  [ТС]
Цитата Сообщение от raxp Посмотреть сообщение
...временные метки имеют абсолютное значение, скорректировали одну - не значит, что смещение пошло автоматом на все.
не, сто процентов все строки смещаются. У меня есть там пункты: только выделенные, все строки.
0
 Аватар для raxper
10236 / 6614 / 498
Регистрация: 28.12.2010
Сообщений: 21,154
Записей в блоге: 1
29.08.2014, 16:25
Повторяю еще раз: определяется функционалом программы-редактора, а не субтитрами. Что там у вас смещается мне не видно, а для вас привел конкретный пример субтитров, где временные метки наглядно видны.
0
4 / 4 / 1
Регистрация: 07.10.2012
Сообщений: 228
29.08.2014, 23:34  [ТС]
Цитата Сообщение от raxp Посмотреть сообщение
Повторяю еще раз: определяется функционалом программы-редактора, а не субтитрами.
Да я понимаю. Но функционал проверяется по факту: я же вижу - начало и конец субтитров поменялись. - Я ж помню время до и после.
0
 Аватар для raxper
10236 / 6614 / 498
Регистрация: 28.12.2010
Сообщений: 21,154
Записей в блоге: 1
30.08.2014, 09:20
Если по факту, тогда это баг программы (неполная коррекция субтитров) - отпишите разработчикам.
0
Надоела реклама? Зарегистрируйтесь и она исчезнет полностью.
inter-admin
Эксперт
29715 / 6470 / 2152
Регистрация: 06.03.2009
Сообщений: 28,500
Блог
30.08.2014, 09:20
Помогаю со студенческими работами здесь

Как добавить субтитры в .avi
Встала такая, казалось бы, несложная задача, но пока не реализуется. Изучал общерекомендуемый документ avi.pdf. Там же и обнаружил, что в...

Как отключить аудио субтитры
Здравствуйте! Скачал фильм. Захотел посмотреть в Media Player Classic — фильм немного притормаживает, со звуком всё в порядке. Запустил в...

Как править суффикс модуля?
Доброго дня, господа. У меня в модулей указан суффикс left-menu-selection. Я читал в интернете, суффикс - это нечто такое, что позволяет...

Как править шаблон Wordpress?
Доброго времени форумчане! У меня такой глупый вопрос, нужно было подправить шаблон на wordpress зашел в редактор, а там вместо HTML...

Как править css регистрации
Помогите пожалуйста не могу найти css файл для правки копки регистрации. Цвет шрифта кнопки "отмена" такой же как цвет...


Искать еще темы с ответами

Или воспользуйтесь поиском по форуму:
8
Ответ Создать тему
Новые блоги и статьи
Новый ноутбук
volvo 07.12.2025
Всем привет. По скидке в "черную пятницу" взял себе новый ноутбук Lenovo ThinkBook 16 G7 на Амазоне: Ryzen 5 7533HS 64 Gb DDR5 1Tb NVMe 16" Full HD Display Win11 Pro
Музыка, написанная Искусственным Интеллектом
volvo 04.12.2025
Всем привет. Некоторое время назад меня заинтересовало, что уже умеет ИИ в плане написания музыки для песен, и, собственно, исполнения этих самых песен. Стихов у нас много, уже вышли 4 книги, еще 3. . .
От async/await к виртуальным потокам в Python
IndentationError 23.11.2025
Армин Ронахер поставил под сомнение async/ await. Создатель Flask заявляет: цветные функции - провал, виртуальные потоки - решение. Не threading-динозавры, а новое поколение лёгких потоков. Откат?. . .
Поиск "дружественных имён" СОМ портов
Argus19 22.11.2025
Поиск "дружественных имён" СОМ портов На странице: https:/ / norseev. ru/ 2018/ 01/ 04/ comportlist_windows/ нашёл схожую тему. Там приведён код на С++, который показывает только имена СОМ портов, типа,. . .
Сколько Государство потратило денег на меня, обеспечивая инсулином.
Programma_Boinc 20.11.2025
Сколько Государство потратило денег на меня, обеспечивая инсулином. Вот решила сделать интересный приблизительный подсчет, сколько государство потратило на меня денег на покупку инсулинов. . . .
Ломающие изменения в C#.NStar Alpha
Etyuhibosecyu 20.11.2025
Уже можно не только тестировать, но и пользоваться C#. NStar - писать оконные приложения, содержащие надписи, кнопки, текстовые поля и даже изображения, например, моя игра "Три в ряд" написана на этом. . .
Мысли в слух
kumehtar 18.11.2025
Кстати, совсем недавно имел разговор на тему медитаций с людьми. И обнаружил, что они вообще не понимают что такое медитация и зачем она нужна. Самые базовые вещи. Для них это - когда просто люди. . .
Создание Single Page Application на фреймах
krapotkin 16.11.2025
Статья исключительно для начинающих. Подходы оригинальностью не блещут. В век Веб все очень привыкли к дизайну Single-Page-Application . Быстренько разберем подход "на фреймах". Мы делаем одну. . .
Фото: Daniel Greenwood
kumehtar 13.11.2025
Расскажи мне о Мире, бродяга
kumehtar 12.11.2025
— Расскажи мне о Мире, бродяга, Ты же видел моря и метели. Как сменялись короны и стяги, Как эпохи стрелою летели. - Этот мир — это крылья и горы, Снег и пламя, любовь и тревоги, И бескрайние. . .
КиберФорум - форум программистов, компьютерный форум, программирование
Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2025, CyberForum.ru