|
0 / 0 / 0
Регистрация: 14.02.2026
Сообщений: 13
|
|
Локализация man-pages_ru14.02.2026, 17:23. Показов 824. Ответов 36
Метки нет (Все метки)
Вопрос к разработчикам.
Все вы когда-нибудь читали страницы man-pages, предполагаю что опытные люди в своём деле, пользовались подлинником, т.е. документом на английском языке. А новички предпочитают читать man'ы на своём родном языке, ибо маш-переводчик зачастую некорректно переводит технические термины и вообще странно строит фразы. Вопрос, серьёзный, не шутка, мне важно мнение специалистов из среды разработчиков для локализации страниц man'а. В начале любого man'а есть строка "SYNOPSIS", по русски слово транслитерируется и пишется как "СИНОПСИС". «Синопсис (с греческого «synopsis» — «обзор») — краткое, но ёмкое описание книги, сценария, статьи или проекта.» Однако заострю внимание на пояснительной фразе, — «краткое, но ёмкое описание» и на переводе с греческого «обзор», которые подразумевают всё таки довольно объёмное пояснение, а не пару фраз, например: "dir [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]..." согласитесь, что никак не тянет ни на "ёмкое" описание, ни на "обзор" в общепринятом понимании. Но если забить в поисковик фразу, — «синтаксис в программировании», то он выдаст следующее: «Синтаксис в программировании — это формальный набор правил, задающих допустимые конструкции языка: какие символы можно использовать, как записываются выражения, операторы, блоки.» То есть получается, что раздел "SYNOPSIS" выдаёт понимание, — каков "СИНТАКСИС" команд утилиты в краткой форме. Сам вопрос, допустимо ли, — давать перевод английской фразы "SYNOPSIS" как "СИНТАКСИС" ? Вопрос возник из-за разночтений переводов различных man'ов, где даются разные слова, в зависимости от переводчика и богатого разнообразия слов в русском языке: "ОБЗОР", "СИНТАКСИС", "СИНОПСИС". Что скажите уважаемые?
0
|
|
| 14.02.2026, 17:23 | |
|
Ответы с готовыми решениями:
36
В чем отличие x-man:~ qwe$ и x-man:~ qwe# man'ы на русском Напишите название песни которая звучала в iron man 2Q! |
| 15.02.2026, 20:07 | ||
|
Наверно, тратить время на обсуждение лингвистических нюансов при использовании русскоязычного термина для "синопсис" в манах, это рентабельно (ирония). Мое мнение - надо использовать "синопсис". Вы-же не используете термин ОС "Окна" для Windows? Есть устоявшийся термин, который используют во всем мире люди, разговаривающие на разных языках и при этом понимают друг-друга. Как - то наблюдал русифицированную программу, выдавшую сообщение "ошибка гнезда 10054". Был слегка ошеломлен.
0
|
||
|
0 / 0 / 0
Регистрация: 14.02.2026
Сообщений: 13
|
||||||
| 15.02.2026, 21:43 [ТС] | ||||||
|
И ещё, итальянский на латинице Roma, однако по русски пишется Рим, так же и Paris на русском Париж. А уж вышеприведённая "иконка" вообще не лепится к компьютерному значку, однако попробуйте сейчас изменить этот термин. «Синопсис (с греческого «synopsis» — «обзор») — краткое, но ёмкое описание книги, сценария, статьи или проекта.» и «Синтаксис в программировании — это формальный набор правил, задающих допустимые конструкции языка…» Речь идёт о синониме к иностранному слову, и хотя "синтаксис" тоже не русское слово, но оно больше подходит по смыслу, в свою очередь в английском языке лучше подходит "синопсис", раз его выбрали себе англичане-американцы.
0
|
||||||
|
Windows must die
|
||
| 16.02.2026, 00:04 | ||
|
Прикола ради набрал
LC_MESSAGES="ru_RU.utf8" man man (давненько я на маны по-русски не смотрел ☺). Вижу нелепое "синтаксис". Смотрю на ls: "обзор". А дальше я сдулся, т.к. пять раз подряд перевода на русский не было... Добавлено через 2 минуты сам без словаря и не догадался бы, что имелся в виду сокет…
0
|
||
|
Модератор
3135 / 2282 / 469
Регистрация: 26.03.2015
Сообщений: 8,884
|
|
| 16.02.2026, 09:14 | |
|
0
|
|
|
0 / 0 / 0
Регистрация: 14.02.2026
Сообщений: 13
|
||||||||||||||
| 16.02.2026, 14:46 [ТС] | ||||||||||||||
|
Ведь при приёме на работу никому не говорят, — "принесите свой обзор", хотя слова синонимы, «- документ, содержащий информацию о навыках, опыте работы, образовании и другую информацию, обычно требуемую для рассмотрения кандидатуры для найма на работу.» 200 There was a problem with acquiring or releasing of locks. 200: Проблема захвата и освобождения синхронизирующих замков. Не знаю кто это переводил, но лежит там (буквально в первых строках) уже несколько лет, новички наверное гадают, о чём речь, — о зА́мках или о замкА́х… В конце man'а раздел "Репозитарий" (ну типа культур-мультур, — сенпентАрий) ROSA-13 man_pages_ru
---------------------------------------------------------------по дефолту - (в скобках если доустановить man_pages_ru)
Mageia-9 man_pages_ru
уже не помню, есть ли по дефолту русские man'ы, ибо дистрибутив иностранный, требуется установить пакет man_pages_ru
0
|
||||||||||||||
|
Windows must die
|
||||||
| 16.02.2026, 14:52 | ||||||
|
algri14, А вот так у меня в генте:
0
|
||||||
|
14291 / 9376 / 1352
Регистрация: 21.01.2016
Сообщений: 35,331
|
|
| 16.02.2026, 16:19 | |
|
0
|
|
|
0 / 0 / 0
Регистрация: 14.02.2026
Сообщений: 13
|
||
| 16.02.2026, 19:07 [ТС] | ||
|
«Дегенерат пришло в русский язык из латинского, где пишется "degeneratus" что в переводе означает - выродившийся, потерявший характерные свойства своего рода. Дегенерат это не обязательно умственно отсталый человек, он также может быть умственно одаренным или наоборот только физически неполноценным.» Во-вторых, изъясняйтесь понятнее, почему и в чей адрес недовольство. Тогда уж и переведите фразу правильно.
0
|
||
|
Windows must die
|
|
| 16.02.2026, 19:48 | |
|
algri14, тоже не понимаю негодования.
Я бы, наткнувшись на фразу: "Проблема захвата и освобождения синхронизирующих замков", долго думал, что за идиот такой бред мог написать! Почему нельзя было просто написать "проблема захвата и освобождения блокировок"? Но таки самый правильный вариант - вообще не переводить сложную техническую документацию. Все равно бред получится!
0
|
|
|
Невнимательный
|
||
| 16.02.2026, 20:29 | ||
|
Синтаксис или Синопсис ... для понимания в каком качестве там какой-то набор, который сам за себя говорит. И лично я бы второй мог выбрать, уже за то, что там на одну букву меньше. ![]() Но и "формальный набор правил, задающих допустимые конструкции языка", применительно к подразумевающемуся "синтаксис команды", тоже достаточно подходяще. "Обзор" короче, тоже с неким подразумеванием, но вероятно будет выгдядеть для немногих более новаторским, вызывать у некоторых эмоции, провоцируя столкновения между борцами за приывчное и за чистоту от англицизмов и прочих заимствований. И, к тому же, ассоциируется больше с "overview". Как порешить, так и будет. Объяснять при каких-то непониманиях - это другое. В таких малозначащих расхождениях, влияние на понимание, к чему используется, незначительно. Всё интуитивно понятно. Добавлено через 6 минут Как вариант, вообще оставить английское слово... для колориту и экономии байт
0
|
||
|
0 / 0 / 0
Регистрация: 14.02.2026
Сообщений: 13
|
||||||||
| 16.02.2026, 21:11 [ТС] | ||||||||
|
"ОБЗОР"- плохой синоним, "РЕЗЮМЕ" - вообще из другой оперы, лично мне импонирует "СИНТАКСИС" - по логике того что там есть, а именно, например:
К сожалению я не владею английским, поэтому могу только попробовать пояснить фразу (но без замков): «Возникла проблема с установкой, требуется разблокировка» — точнее не могу, утилиту dnf знаю лишь в общих чертах, с лог-сообщением №200 не сталкивался.
0
|
||||||||
|
14291 / 9376 / 1352
Регистрация: 21.01.2016
Сообщений: 35,331
|
|
| 17.02.2026, 06:25 | |
|
algri14, выглядит так, будто ты запинаешься о слова и отдельные формулировки тебе важнее содержания этих манов...
Добавлено через 24 минуты Вообще, сама эта тема с локализацией для меня выглядит как мартышкин труд. Объём работы есть, выполнить можно, но никто не оценит. В 2026м году в маны лезут те, кого английский не смущает или те, у кого хватит ума не перепутить зАмки и замкИ. И тех, наверное, по пальцам пересчитать можно. Маны - хороший механизм, но он "привет из 80х", когда и не было другого способа доку поставлять. Сейчас же есть куда более удобные средства - вики\форумы\блоги в сети, и ИИшки, которых можно спросить команду и ключи к ней (одно и полезных применений этих штуковин), не тратя время на ручной поиск. Собственно, мне кажется это всё и определяет причину низкокачественного перевода манов: оно никому не впилось этим пользоваться в двадцать первом веке.
0
|
|
|
0 / 0 / 0
Регистрация: 14.02.2026
Сообщений: 13
|
|||
| 17.02.2026, 11:09 [ТС] | |||
|
«Для справки: Все стандарты Советского Союза были разработаны на основе федеральных и военных стандартов США. Все стандарты ISO это теже, немого подредактированные, стандарты США. Man-pages это - часть "Системы программной документации Unix(GNU/Linux)" разработчиков США. В этой системе все однозначно (до "мелочей") определено (стандартизировано), и в части состава документов, и их содержания, и названий разделов в этих документах, и содержания собственно самих разделов, и даже в части оформления текста в этих документах, а также и орфографии.» Смотрим оригинал документа man-pages(7) находим раздел SYNOPSIS и читаем, что должно быть изложено в этом разделе: «"СИНОПСИС Краткое описание команды или функции. Для команд в этом разделе должен быть показан синтаксис команды и ее аргументы (включая опции). Жирным шрифтом должен быть выделен неизменяемый текст, а курсивом - изменяемые аргументы. Необязательные аргументы должны быть заключены в квадратные скобки ([]),варианты выбора должны отделять вертикальные столбики (|), а многоточия (...) могут повторяться.…» Из этого документа, меня натолкнула на размышления фраза, — «Для команд в этом разделе должен быть показан синтаксис команды и ее аргументы (включая опции).…» Я не привык тупо выполнять, тем более что перевод с другого языка дословно происходит 50 на 50, зачастую приходится интерпретировать и подгонять под смысл, но в man'ах это делается очень ювелирно, как с запятой из мультика, — «казнить нельзя помиловать». Именно поэтому открыл здесь эту тему, из расчёта, — узнать мнение более опытных пользователей. Я не владею английским и не могу ни понять, ни объяснить, почему американские специалисты выбрали слово "синопсис", а не "синтаксис" для этого раздела. Добавлено через 11 минут Действия юзера таковы: сначала man (здесь и сейчас), а уже потом, если много вопросов, то к поиску по ИИ, форумам, интернету…
0
|
|||
|
Модератор
3135 / 2282 / 469
Регистрация: 26.03.2015
Сообщений: 8,884
|
|
| 17.02.2026, 11:36 | |
|
1
|
|
|
0 / 0 / 0
Регистрация: 14.02.2026
Сообщений: 13
|
|
| 17.02.2026, 12:04 [ТС] | |
|
0
|
|
|
Модератор
3135 / 2282 / 469
Регистрация: 26.03.2015
Сообщений: 8,884
|
|
| 17.02.2026, 17:25 | |
|
0
|
|
|
Windows must die
|
|
| 17.02.2026, 18:30 | |
|
0
|
|
| 17.02.2026, 18:30 | |
|
Помогаю со студенческими работами здесь
37
Pac Man Vs Mario Ищется Joomla-man Не для всех комманд man находит описание
Музыка из Spider Man Shattered Dimensions Искать еще темы с ответами Или воспользуйтесь поиском по форуму: |
|
Новые блоги и статьи
|
|||
|
SDL3 для Web (WebAssembly): Реализация движения на Box2D v3 - трение и коллизии с повёрнутыми стенами
8Observer8 20.02.2026
Содержание блога
Box2D позволяет легко создать главного героя, который не проходит сквозь стены и перемещается с заданным трением о препятствия, которые можно располагать под углом, как верхнее. . .
|
Конвертировать закладки radiotray-ng в m3u-плейлист
damix 19.02.2026
Это можно сделать скриптом для PowerShell. Использование
. \СonvertRadiotrayToM3U. ps1 <path_to_bookmarks. json>
Рядом с файлом bookmarks. json появится файл bookmarks. m3u с результатом.
# Check if. . .
|
Семь CDC на одном интерфейсе: 5 U[S]ARTов, 1 CAN и 1 SSI
Eddy_Em 18.02.2026
Постепенно допиливаю свою "многоинтерфейсную плату". Выглядит вот так:
https:/ / www. cyberforum. ru/ blog_attachment. php?attachmentid=11617&stc=1&d=1771445347
Основана на STM32F303RBT6.
На борту пять. . .
|
Камера Toupcam IUA500KMA
Eddy_Em 12.02.2026
Т. к. у всяких "хикроботов" слишком уж мелкий пиксель, для подсмотра в ESPriF они вообще плохо годятся: уже 14 величину можно рассмотреть еле-еле лишь на экспозициях под 3 секунды (а то и больше),. . .
|
|
И ясному Солнцу
zbw 12.02.2026
И ясному Солнцу,
и светлой Луне.
В мире
покоя нет
и люди
не могут жить в тишине.
А жить им немного лет.
|
«Знание-Сила»
zbw 12.02.2026
«Знание-Сила»
«Время-Деньги»
«Деньги -Пуля»
|
SDL3 для Web (WebAssembly): Подключение Box2D v3, физика и отрисовка коллайдеров
8Observer8 12.02.2026
Содержание блога
Box2D - это библиотека для 2D физики для анимаций и игр. С её помощью можно определять были ли коллизии между конкретными объектами и вызывать обработчики событий столкновения. . . .
|
SDL3 для Web (WebAssembly): Загрузка PNG с прозрачным фоном с помощью SDL_LoadPNG (без SDL3_image)
8Observer8 11.02.2026
Содержание блога
Библиотека SDL3 содержит встроенные инструменты для базовой работы с изображениями - без использования библиотеки SDL3_image. Пошагово создадим проект для загрузки изображения. . .
|