Немецкий язык. Перевести предложение26.04.2020, 09:01. Показов 2534. Ответов 7
Метки немецкий язык (Все метки)
Мне потребовалось перевести на немецкий язык следующее предложение
Кому-то может показаться, что тут всё просто. Ниже я привожу подводные камни на которые наткнулся. О вреде курения. Одна капля никотина может сильно искусать лошадь, а хомяка разрывает на куски. слова к теме das Nikotin = никотин das Rauchen = курение das Pferd = лошадь der Hamster = хомяк der Schaden = вред das Stück = кусок, часть der Tropfen = капля beißen = кусать, укусить, искусать reißen = рвать, разрывать перевод Über Schaden des Rauchens. Ein Tropfen des Nikotines kann ein Pferd gut beißen und reißt den Hamster in Stücke. 1. первое слово в тексте стало проблемой. Ну как перевести русский предлог О? Посмотрел в словарь и удивился. Там для перевода предлога О даётся пять немецких предлогов über (A), von (D), an (A), um(A), für (A). Это что? Всё моё? Стал смотреть русские глаголы, которые употребляются с предлогом О. Выяснилось, что у немецких глаголов своё управление предлогами. Иными словами, запоминать надо и глагол и его управление. По смыслу мне пришлось выбирать: либо über либо von. Я конечно выбрал. Но верно ли? 2. ещё одна проблема связана с русским словом сильно. Ну как его перевести? Я поставил немецкое слово gut. Получилось, что "капля никотина хорошо искусала лошадь". Вроде как подходит? Буду рад вас видеть в своей теме. И жду вашего варианта перевода.
0
|
|
| 26.04.2020, 09:01 | |
|
Ответы с готовыми решениями:
7
|
|
Любитель математики
1500 / 1009 / 288
Регистрация: 27.01.2014
Сообщений: 3,369
|
|
| 26.04.2020, 09:30 | |
Сообщение было отмечено wer1 как решение
Решение
1
|
|
| 26.04.2020, 12:47 [ТС] | |
|
angor6,
спасибо! Я вот тут тоже думал, поставить определённый артикль или нет. Потом решил всё-таки не ставить. Не зря однако говорят, что 90% всех ошибок в немецком языке связано с артиклем. Точнее с неправильным его употреблением. В другой раз я буду лучше думать. Ставить или нет? А если ставить, то что?
1
|
|
|
Любитель математики
1500 / 1009 / 288
Регистрация: 27.01.2014
Сообщений: 3,369
|
|
| 26.04.2020, 13:17 | |
|
Насколько мне известно, в немецком языке нужно использовать перед существительным либо определённый артикль, либо неопределённый артикль (за исключением некоторых, почти забытых мной за давностью лет, случаев). В данном случае я использовал определённый артикль, потому что вред -- вполне определённое, единственно возможное в своём роде, понятие. Может быть, что полагаясь на интуицию, я ошибся. Вы всё-таки лучше меня знаете немецкий язык, по-моему.
1
|
|
| 26.04.2020, 14:22 [ТС] | |
|
angor6,
вы меня перехваливаете. Если я тут создал полсотни тем, то это вовсе не значит, что я что-то знаю. Наоборот, в самых простых (казалось бы) случаях у меня возникают тысячи вопросов. А что касается артикля, то он ставится не всегда. Вот пара случаев когда он не ставится вовсе. 1. Если существительное во множественном числе и должно было бы получить неопределённый артикль будь оно в единственном числе. 2. После предлога ohne = без артикль опускается 3. В устойчивых словосочетаниях nach Hause = домой zu Hause = дома 4. В словосочетаниях типа Anfang April = в начале апреля Mitte April = в середине апреля Ende April = в конце апреля ... Есть такое большое множество разных правил, что ошибки при употреблении артикля я и через год делать буду.
1
|
|
|
Любитель математики
1500 / 1009 / 288
Регистрация: 27.01.2014
Сообщений: 3,369
|
|
| 26.04.2020, 14:39 | |
|
Я уже много лет не использую немецкий язык. Он мне, к сожалению, так и не понадобился в моей инженерной деятельности. Пришлось "на ходу" осваивать английский язык (потому что французский было выше моих сил из-за проблем со слухом) и худо-бедно общаться на нём, когда я работал на совместном белорусско-французском предприятии. Как ни странно, получилось: даже переводчиков поправлял в ходе беседы. Перевод при этом был сложный: французский -- английский -- русский в прямом или обратном порядке.
Наверное, правильно поставить употребление артиклей может только грамотный носитель немецкого языка, учитывая, что с течением времени происходит некоторое упрощение грамматики, как в английском, насколько я понимаю.
1
|
|
|
948 / 403 / 323
Регистрация: 12.07.2018
Сообщений: 534
|
|
| 28.04.2020, 01:10 | |
Сообщение было отмечено wer1 как решение
Решение
Zum Thema schwere Folgen des Rauchens,
Um das Thema … anzusprechen/zu erwähnen, Um von den/über die widrigen Folgen … zu sprechen, Um auf das Thema … zu sprechen zu kommen, ein Tropfen Nikotin kann das Pferd gut/stark/heftig/bis zum Tode/anständig/gehörig/prächtig beißen und den Hamster zerreißen.
1
|
|
| 28.04.2020, 07:21 [ТС] | |
|
Masutin,
спасибо! Вы, как всегда, оказались на высоте. Я очень внимательно изучу ваши варианты. В них есть очень интересные вещи. Вы по иному смотрите на обычные казалось бы вещи. И мне нравится ваш стиль перевода текста. Особенно мне понравилось использование вами двойных предлогов. Надо будет более внимательно к ним присмотреться. Инфинитивными оборотами тоже стоит поинтересоваться более подробно. Спасибо!
0
|
|
| 28.04.2020, 07:21 | |
|
Помогаю со студенческими работами здесь
8
Искать еще темы с ответами Или воспользуйтесь поиском по форуму: |
|
Новые блоги и статьи
|
||||
|
Музыка, написанная Искусственным Интеллектом
volvo 04.12.2025
Всем привет. Некоторое время назад меня заинтересовало, что уже умеет ИИ в плане написания музыки для песен, и, собственно, исполнения этих самых песен. Стихов у нас много, уже вышли 4 книги, еще 3. . .
|
От async/await к виртуальным потокам в Python
IndentationError 23.11.2025
Армин Ронахер поставил под сомнение async/ await. Создатель Flask заявляет: цветные функции - провал, виртуальные потоки - решение. Не threading-динозавры, а новое поколение лёгких потоков. Откат?. . .
|
Поиск "дружественных имён" СОМ портов
Argus19 22.11.2025
Поиск "дружественных имён" СОМ портов
На странице:
https:/ / norseev. ru/ 2018/ 01/ 04/ comportlist_windows/
нашёл схожую тему. Там приведён код на С++, который показывает только имена СОМ портов, типа,. . .
|
Сколько Государство потратило денег на меня, обеспечивая инсулином.
Programma_Boinc 20.11.2025
Сколько Государство потратило денег на меня, обеспечивая инсулином.
Вот решила сделать интересный приблизительный подсчет, сколько государство потратило на меня денег на покупку инсулинов.
. . .
|
Ломающие изменения в C#.NStar Alpha
Etyuhibosecyu 20.11.2025
Уже можно не только тестировать, но и пользоваться C#. NStar - писать оконные приложения, содержащие надписи, кнопки, текстовые поля и даже изображения, например, моя игра "Три в ряд" написана на этом. . .
|
|
Мысли в слух
kumehtar 18.11.2025
Кстати, совсем недавно имел разговор на тему медитаций с людьми. И обнаружил, что они вообще не понимают что такое медитация и зачем она нужна. Самые базовые вещи. Для них это - когда просто люди. . .
|
Создание Single Page Application на фреймах
krapotkin 16.11.2025
Статья исключительно для начинающих. Подходы оригинальностью не блещут.
В век Веб все очень привыкли к дизайну Single-Page-Application .
Быстренько разберем подход "на фреймах".
Мы делаем одну. . .
|
Фото: Daniel Greenwood
kumehtar 13.11.2025
|
Расскажи мне о Мире, бродяга
kumehtar 12.11.2025
— Расскажи мне о Мире, бродяга,
Ты же видел моря и метели.
Как сменялись короны и стяги,
Как эпохи стрелою летели.
- Этот мир — это крылья и горы,
Снег и пламя, любовь и тревоги,
И бескрайние. . .
|
PowerShell Snippets
iNNOKENTIY21 11.11.2025
Модуль PowerShell 5. 1+ : Snippets. psm1
У меня модуль расположен в пользовательской папке модулей, по умолчанию: \Documents\WindowsPowerShell\Modules\Snippets\
А в самом низу файла-профиля. . .
|