|
6 / 6 / 2
Регистрация: 08.05.2012
Сообщений: 116
|
|
Предлагаю переделать язык C# (заменить стандартные ключевые слова на русские)11.06.2012, 15:10. Показов 9795. Ответов 103
Метки нет (Все метки)
Предлагаю переделать язык C# (заменить стандартные ключевые слова на русские). Кто хочет попробовать поучаствовать в данном проекте? Просто у меня такая мысль в голову пришла, т.к. многим начинающим программистам будет проще учить язык C# в русском формате с тем же функционалом, что и оригинал! Может моя идея и безумна, но кто ЗА?
0
|
|
| 11.06.2012, 15:10 | |
|
Ответы с готовыми решениями:
103
Переделать иероглифы в русские слова Заменить определенные ключевые слова аналогичными изображениями (например, слово «дерево» на рисунок дерева) |
|
352 / 331 / 49
Регистрация: 12.12.2011
Сообщений: 563
|
|
| 11.06.2012, 21:41 | |
|
1
|
|
|
136 / 138 / 18
Регистрация: 26.07.2010
Сообщений: 911
|
|
| 11.06.2012, 21:54 | |
|
А с каких пор это рентабельно?
Практически все инструкции на английском, да и интерфейс индивидульано понятный, даже если с англ-ом не очень в ладах. Помоему для ide перевод интерфейса - лишнее. Да и качество переводов, даже книг меня начало смущать. Вот я и перехожу на оригинал постепенно, а уже по для разработки, так это сразу первым делом.
0
|
|
|
352 / 331 / 49
Регистрация: 12.12.2011
Сообщений: 563
|
|
| 11.06.2012, 22:06 | |
|
n1l, при необходимости могу пользоваться любой версией, для меня это не принципиально, вообще качал первую попавшуюся студию, даже внимание не обратил на то, что это русифицированная MSDN версия, хотя справка на русском очень даже приятна глазу
0
|
|
|
136 / 138 / 18
Регистрация: 26.07.2010
Сообщений: 911
|
||
| 11.06.2012, 22:14 | ||
|
os это другое
Добавлено через 59 секунд А насчет справки согласен, отчасти.
0
|
||
|
624 / 495 / 43
Регистрация: 05.07.2010
Сообщений: 1,589
|
||
| 11.06.2012, 23:02 | ||
|
Складывается ощущение, что издатели книг уже не смущаются издавать откровенные подстрочники. Если такого же качества будут делать IDE и языки - лучше пользоваться оригиналом. Оригинал вообще всегда лучше интерпретации. А при сложившихся в России подходах к качеству перевода - тем более. По теме поста: голосую против.
0
|
||
|
57 / 57 / 11
Регистрация: 07.03.2010
Сообщений: 157
|
|||||||
| 11.06.2012, 23:24 | |||||||
0
|
|||||||
|
4340 / 1509 / 101
Регистрация: 12.04.2009
Сообщений: 2,342
|
|
| 12.06.2012, 01:44 | |
|
Aow, начинай переводить: stream, thread, flow
Добавлено через 1 минуту Не хочу обидеть великий могучий, но слов в нем не хватает последнее время
0
|
|
|
8384 / 3617 / 419
Регистрация: 03.07.2009
Сообщений: 10,709
|
||||||||||||
| 12.06.2012, 03:29 | ||||||||||||
. Я имел в виду что-то вроде такого definitions.h
russiantest.cpp
0
|
||||||||||||
|
5828 / 3479 / 358
Регистрация: 08.02.2010
Сообщений: 7,448
|
|
| 12.06.2012, 06:28 | |
|
Было уже что-то такое: Русский язык в программировании
0
|
|
|
136 / 138 / 18
Регистрация: 26.07.2010
Сообщений: 911
|
||
| 12.06.2012, 08:13 | ||
|
Может просто подходящие найти сложно.
0
|
||
|
141 / 110 / 30
Регистрация: 20.04.2011
Сообщений: 582
|
||
| 12.06.2012, 09:36 | ||
0
|
||
|
5828 / 3479 / 358
Регистрация: 08.02.2010
Сообщений: 7,448
|
|
| 12.06.2012, 09:37 | |
|
0
|
|
|
136 / 138 / 18
Регистрация: 26.07.2010
Сообщений: 911
|
|
| 12.06.2012, 11:02 | |
|
нет это не англицизмы. Это русские слова.
0
|
|
|
5828 / 3479 / 358
Регистрация: 08.02.2010
Сообщений: 7,448
|
|
| 12.06.2012, 11:09 | |
|
n1l, так или иначе, эти слова были заимствованы. Как и львиная доля других «русских» слов
0
|
|
|
136 / 138 / 18
Регистрация: 26.07.2010
Сообщений: 911
|
|
| 12.06.2012, 11:10 | |
|
Все равно, что сказать, что "парашют" - слово не русское и потому русский язык беден.
0
|
|
|
5828 / 3479 / 358
Регистрация: 08.02.2010
Сообщений: 7,448
|
|
| 12.06.2012, 11:19 | |
|
n1l, никто и не говорит, что русский язык беден. Но зачастую действительно сложно подобрать адекватный перевод какого-нибудь иностранного термина, поэтому в языке и рождаются заимствованные слова, что происходило всегда.
0
|
|
|
136 / 138 / 18
Регистрация: 26.07.2010
Сообщений: 911
|
|||
| 12.06.2012, 11:28 | |||
|
И даже не думайте этого отрицать.
0
|
|||
|
|
|
| 12.06.2012, 12:03 | |
|
Зачем переводить С# , если можно попробовать 1С и понять, как была прекрасна жизнь до этого
.
0
|
|
|
8384 / 3617 / 419
Регистрация: 03.07.2009
Сообщений: 10,709
|
|
| 12.06.2012, 12:12 | |
|
LK, я вчера ночью плевался уже, когда писал свой пример, так неудобно на русском писать... Так здесь хоть синтаксис знаком....
0
|
|
| 12.06.2012, 12:12 | |
|
Помогаю со студенческими работами здесь
40
Заменить в предложении английские слова на их русские эквиваленты Записать в файл все ключевые слова, встречающиеся в программе, указав количество появлений ключевого слова ключевые слова
Ключевые слова Искать еще темы с ответами Или воспользуйтесь поиском по форуму: |
|
| Опции темы | |
|
|
Новые блоги и статьи
|
|||
|
Асинхронный приём данных из COM-порта
Argus19 01.05.2026
Асинхронный приём данных из COM-порта
Купил на aliexpress термопринтер QR701. Он оказался странным. Поключил к Arduino Nano. Был очень удивлён. Наотрез отказывается печатать русские буквы. Чтобы. . .
|
попытка написать игровой сервер на C++
pyirrlicht 29.04.2026
попытка написать игровой сервер на плюсах с открытым бесконечным миром.
возможно получится прикрутить интерпретатор питон для кастомизации игровой логики.
что есть на текущий момент:. . .
|
Контроль уникальности выбранного документа-основания при изменении реквизита
Maks 28.04.2026
Алгоритм из решения ниже разработан на примере нетипового документа "ЗаявкаНаРемонтСпецтехники", разработанного в КА2.
Задача: уведомлять пользователя, если указанная заявка (документ-основание). . .
|
Благородство как наказание
Maks 24.04.2026
У хорошего человека отношения с женщинами всегда складываются трудно. А я человек хороший. Заявляю без тени смущения, потому что гордиться тут нечем. От хорошего человека ждут соответствующего. . .
|
|
Валидация и контроль данных табличной части документа перед записью
Maks 22.04.2026
Алгоритм из решения ниже реализован на примере нетипового документа, разработанного в КА2.
Задача: контроль и валидация данных табличной части документа перед записью с учетом регламента компании. . .
|
Отчёт о затраченных материалах за определенный период с макетом печатной формы
Maks 21.04.2026
Отчёт из решения ниже размещён в конфигурации КА2.
Задача: разработка отчёта по затраченным материалам за определённый период, с возможностью вывода печатной формы отчёта с шапкой и подвалом.
В. . .
|
Отчёт о спецтехнике находящейся в ремонте
Maks 20.04.2026
Отчёт из решения ниже размещен в конфигурации КА2.
Задача: отобразить спецтехнику, которая на данный момент находится в ремонте.
Есть нетиповой документ "Заявка на ремонт спецтехники" который. . .
|
Памятка для бота и "визитка" для читателей "Semantic Universe Layer (Слой семантической вселенной)"
Hrethgir 19.04.2026
Сгенерировано для краткого описания по случаю сборки и компиляции скелета серверного приложения. И пусть после этого скажут, что статьи сгенерированные AI - туфта и не интересно. И это не реклама -. . .
|