|
|
|
|
|
|
Задать вопрос |
|
Просматривая видео по итальянскому языку, я наткнулся на английский вариант слова "Парикмахерская" как "hair saloon"
Вот только что-то я нигде в словарях не встречал сочетание "hair saloon" в...
Yakunin_Yura
|
17.01.2023 08:15
|
2 |
390 |
|
Почему здесь: https://lyrsense.com/beatles/whats_the_new_mary_jane такой перевод?:
"had a pain" - "стало плохо"
, ведь "had a pain" - это просто "имела боль".
Yakunin_Yura
|
15.01.2023 10:03
|
4 |
460 |
|
Вот ещё один русский текст, который требуется перевести на немецкий язык. Очень большой интерес у меня вызвало русское слово пусть В немецком языке имеется два варианта перевода (смотрите ниже)....
das1
|
12.01.2023 19:33
|
2 |
468 |
|
Есть ли разница между "What's the new?" и "What's new?" ?
(как по мне, так кажется, что вариант "What's the new?" более правильный - всё-таки это субстантивация!)
P.S.: Яндекс ничего толкового...
Yakunin_Yura
|
12.01.2023 01:23
|
4 |
391 |
|
Встретил вариант перевода фразы "It feels alright" как "Всё в порядке",
но однако https://context.reverso.net/
вообще не переводит это как 1-ну фразу, как бы разбивая на 2 части: "It feels" и...
Yakunin_Yura
|
12.01.2023 01:18
|
1 |
376 |
|
Вопрос невероятно интересный. Вы о таком и не слышали!
Информация к размышлению:
der Star = скворец
der Star = звезда, знаменитость
пояснение
В русском языке любую знаменитось (артист,...
das1
|
11.01.2023 13:46
|
4 |
497 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык
русский текст
Около храма в толпе раздаётся радостный крик:
- Братья, сёстры, я снова могу ходить!
Кричащего окружают люди:
-...
das1
|
11.01.2023 12:47
|
5 |
589 |
|
Вот ещё один русский текст, который требуется перевести на немецкий язык. Дословный перевод, вероятно, не то, что я хотел. Но поймут ли его немцы?
русский текст
Красиво! Ты вошла в мою звёздную...
das1
|
11.01.2023 12:39
|
2 |
293 |
|
https://www.amalgama-lab.com/songs/s/sandra/around_my_heart.html
: Почему такие переводы названия?
Ведь "Around my heart" - это просто "Вокруг моего сердца".
Добавлено через 12 минут
Я имею в...
Yakunin_Yura
|
11.01.2023 01:13
|
0 |
293 |
|
https://www.karaoke-lyrics.net/lyrics/sheridan-tony/swanee-river-1060658
Можно ли так перевести или есть лучшие варианты?:
"All the world is sad and dreary
Ev'rywhere I roam"
"Весь мир...
Yakunin_Yura
|
10.01.2023 02:15
|
1 |
206 |
|
https://lyrhub.com/track/The-Beatles-Revival-Band/I-ll-Keep-You-Satisfied/translation?ysclid=lcpd42rlj0962425273
"You don't need anybody to hold you"
Здесь "anybody to hold" - Сложное Дополнение,...
Yakunin_Yura
|
10.01.2023 02:08
|
1 |
256 |
|
Вот интересно: "behave" - правильный глагол или нет?
Судя по тому, что в большой таблице неправильных глаголов в программе ABBYY Lingvo 11
этого глагола нет, то вывод, что он правильный.
Но...
Yakunin_Yura
|
10.01.2023 01:02
|
3 |
242 |
|
"Tell me that you love me better"
https://lyrsense.com/turtles_the/elenore_tt
Здесь "better" переводится вообщем-то по сути как "сильнее"?:
Yakunin_Yura
|
10.01.2023 00:00
|
0 |
205 |
|
Разве есть такое выражение "leave all alone"?
По отдельности-то есть: "leave alone" и "all alone".
Я всё это говорю относительно этой песни)):...
Yakunin_Yura
|
29.12.2022 17:55
|
1 |
326 |
|
Разве для английского языка есть аналоги таких слов как "белО", "белЫм-белО":
https://www.amalgama-lab.com/songs/r/red_hot_chili_peppers/snow.html
: "Deep beneath the cover of another perfect...
Yakunin_Yura
|
14.12.2022 19:59
|
0 |
223 |
|
Как бы Вы перевели "all of me"?
Вот контекст: https://www.amalgama-lab.com/songs/f/frank_sinatra/all_of_me.html
Обычно после "all (of)" идёт существительное.
Yakunin_Yura
|
14.12.2022 00:52
|
1 |
265 |
|
Мне потребовалось перевести очередной русский текст на немецкий язык. Каждый такой текст - это очередной шаг к заветной цели. Цель очевидна и я не буду о ней подробно говорить. Чем больше подобных,...
das1
|
13.12.2022 13:55
|
0 |
285 |
|
"What about Brian Epstein and his brother Sam?
They was workin' in a coal mine doing what I am."
(https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=1&msg_id=14082&cpage=1&forum_id=12-ое...
Yakunin_Yura
|
13.12.2022 01:18
|
8 |
377 |
|
Какой смысл в этой песне имеет "as I am"? :
https://www.amalgama-lab.com/songs/p/paul_mccartney/my_brave_face.html
"My brave, my brave, my brave face.
I've been living in style
Unaccustomed as...
Yakunin_Yura
|
10.12.2022 02:18
|
3 |
399 |
|
Такая сложная конструкция, здесь явно где-то стоит наречие:
"Break on through to the Other Side"
(если надо - https://www.amalgama-lab.com/songs/d/doors/break_on_through_to_the_other_side.html)
...
Yakunin_Yura
|
10.12.2022 02:03
|
1 |
298 |
|
Когда встречаешь в английском тексте фразу "I'm good" можно ли перепутать её значение с "Я - хороший."
,или же тут возможен только один вариант перевода - "Мне хорошо", т.е. нечто близкое к "I feel...
Yakunin_Yura
|
10.12.2022 01:51
|
2 |
327 |
|
Как перевести "Going to the Run" в контексте вот этой вот песни ?:
https://www.amalgama-lab.com/songs/g/golden_earring/going_to_the_run.html
P.S.: проблема в том, что после "Going" идёт не...
Yakunin_Yura
|
09.12.2022 07:23
|
1 |
379 |
|
Что-то непонятно почему "says it all" может переводится как "говорят все":
вот здесь об этом написано :...
Yakunin_Yura
|
08.12.2022 18:33
|
4 |
318 |
|
Английский язык. "in case" может переводится как "на всякий случай" в контексте этой песни ?:
https://lyrhub.com/track/Red-Hot-Chili-Peppers/Death-of-a-Martian/translation
,вообще в словарях...
Yakunin_Yura
|
08.12.2022 12:48
|
1 |
306 |
|
Как бы Вы перевели в контексте этой песни: https://www.amalgama-lab.com/songs/n/nirvana/love_buzz.html
фразу "Just ain't the way it seems"?
Понятно, что в ней опущено "It"
и тогда полностью это...
Yakunin_Yura
|
08.12.2022 00:31
|
2 |
336 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык. Основной вопрос я задал в заголовке темы. Этот текст меня удивил...
русский текст
На дне пропасти лежали острые камни и между...
das1
|
03.12.2022 10:17
|
0 |
293 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык. Но уже при переводе первого предложения возникли сомнения. В самом деле как перевести "немного хриплым голосом". Тут вроде по-русски...
das1
|
03.12.2022 10:06
|
0 |
285 |
|
Вновь требуется перевести русский текст на немецкий язык. Только вопрос как? В русском тексте используются глаголы в неопределённой форме. А немцы предпочитают не применять Инфинитив без особой...
das1
|
28.11.2022 14:58
|
6 |
401 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык
Большие проблемы возникли с последним предложением. Вот как интерпретировать русскую фразу "А что лошадь из стакана не пьёт?"...
das1
|
28.11.2022 14:38
|
3 |
328 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык. Третья строка текста, как мне кажется, должна быть переведена иначе? Да и вообще текст сложный...
Крутится волчок
русский текст...
das1
|
28.11.2022 14:01
|
3 |
316 |
|
Вот такой вопрос.. Почему в названиях песен по крайней мере та музыка, что на компьютере, -
каждое слово пишут с большой буквы? .Или же это касается не только Английских названий?
Добавлено...
Yakunin_Yura
|
27.11.2022 10:29
|
2 |
324 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык
Историки до сих пор спорят: За кого сражались инопланетяне? Европа с Америкой утверждают, что без помощи инопланетян Русь не победила...
das1
|
16.11.2022 15:42
|
3 |
289 |
|
"Turn you insane" = "drive you insane" ?
если нет, то что означает "turn you insane" ?
Это сочетание я встречал в песне "Scooter - Nessaja".
Вроде бы turn относится к "Verbs describing change...
Yakunin_Yura
|
15.11.2022 13:38
|
1 |
407 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык
Проблема вот в чём. Слово "девушка" в немецком языке среднего рода. То есть и местоимение должно быть среднего рода? Должно ли? А...
das1
|
14.11.2022 17:26
|
6 |
366 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык
Каждый такой текст - это ступенька к вершине Немецкого языка. Перевёл текст и стал к заветной цели ближе (!) и соответственно...
das1
|
14.11.2022 12:37
|
3 |
199 |
|
Мне потребовалось перевести очередной русский текст на немецкий язык. Сколько всего будет текстов? Ровно столько..., либо я выучу немецкий язык, либо немцы по моим текстам выучат русский язык.
...
das1
|
14.11.2022 12:28
|
4 |
353 |
|
Мне вновь потребовалось перевести русский текст на немецкий язык. Найти немецкое слово в словаре в 10 раз ценнее, чем гадать оно или нет.
Перевести русское предложение на немецкий язык порой цены...
das1
|
10.11.2022 13:05
|
3 |
355 |
|
Мне потребовалось перевести словосочетание "бритва Оккама". Но я так и не понял, как это у немцев переводится. Хотя мне встретились такие словосочетания, как "принцип Оккама", "закон Оккама", "бритва...
das1
|
04.11.2022 13:39
|
1 |
288 |
|
Только писатели-фантасты могут придумать разнообразные и нереальные способы встречи двух цивилизаций: Земной и Неземной. На самом деле всё уже создано природой. Ведь есть закон: выживет (и выживает)...
das1
|
03.11.2022 17:25
|
2 |
302 |
|
вступление
если рассмотреть развитие техники за последние 100 лет, то легко заметить, что с каждым годом механизмы (машины, станки, подводные лодки и многое другое) работают всё тише и тише. Ярким...
das1
|
03.11.2022 10:58
|
3 |
339 |
|
Как переводится в Заставке к Windows 10 слово "happy"/"Happy" ?
Я полагал, что в данном случае "happy"/"Happy" переводится как "Счастливчик".
Но для "Счастливчик" есть другие варианты: "lucky...
Yakunin_Yura
|
27.10.2022 17:55
|
3 |
333 |
|
https://www.amalgama-lab.com/songs/d/doors/touch_me.html
"For you and I" ) Вы такое когда-нибудь видели?) Вот это дааа!
Мне кажется, что Джим просто издевается над слушателем в этой песне. А...
Yakunin_Yura
|
26.10.2022 22:21
|
7 |
487 |
|
Как правильно перевести "will do", "will ever do"?
Yakunin_Yura
|
26.10.2022 18:55
|
14 |
663 |
|
В этой песне https://muztext.com/lyrics/the-beatles-step-inside-love-los-paranoias
встречал выражение "Come my way"
Так вот, по поводу выражения "come one's way" ИЛИ "come smb.'s way"
в разных...
Yakunin_Yura
|
26.10.2022 17:55
|
3 |
281 |
|
"I've got myself in a masochistic hold" здесь https://lyrsense.com/red_hot_chili_peppers/on_mercury
переведено как "Я завёл себя в мазохистский плен"
, но в словаре ничего похожего не нашёл! ..
Yakunin_Yura
|
26.10.2022 17:51
|
1 |
211 |
|
Как бы Вы перевели в контексте этой песни:
https://www.amalgama-lab.com/songs/b/beatles/baby_it_s_you.html
"It's not the way"?
вот просто "The way ..." часто переводится как "То, как ...",
а...
Yakunin_Yura
|
26.10.2022 17:45
|
2 |
260 |
|
Относительно фразы "It's down to me"
http://rustones.narod.ru/Lyrics/Under_My_Thumb.htm
Вот эту фразу - "It's down to me" - я не нашёл ну ниигде!
- наверное, это что-то ну Оочень разговорное!
Yakunin_Yura
|
26.10.2022 17:30
|
3 |
317 |
|
Как перевести эту ерунду: "Happy ever after"?
Потому что если переводить пословно, то получается какая-то ерунда "Счастливый за всё время после ..." ?
Ну согласитесь, что какая-то ерунда...
Yakunin_Yura
|
26.10.2022 17:02
|
2 |
279 |
|
Здравствуйте!
Проверьте, пожалуйста, грамматику и лексику составленного диалога. Подскажите, если найдёте ошибки. Проверил и вроде бы всё правильно, но не уверен.
Hi! I heard about Windows Mobile...
BeGinner_08
|
24.10.2022 23:43
|
1 |
312 |
|
Умение перевести с русского языка на немецкий язык в 100 раз ценнее, чем перевод с немецкого на русский. Человек должен уметь излагать свои мысли на любом языке, ... особенно на немецком.
русский...
das1
|
24.10.2022 17:49
|
2 |
327 |
Задать вопрос |
|
|
|
|
|
|